G
Guest
Guest
Archived from groups: rec.games.computer.ultima.dragons (More info?)
In particular, the way they make up words, or misuse words.
Two examples:
1. Since we're buying a condo there's a typical condition on the sale that
says that the buyer (us) gets a lawyer look over the condominium
corporation's finances to make sure there's nothing fishy going on. Both
our real-estate agent and mortgage broker who have never met and live in
different cities have called this procedure what sounds like "estapo". Now
I'm interested in linguistics so I tried looking this word up to see about
its origins and other uses, but for the life of me I can't find it
anywhere.
2. One of the other conditions is that we can arrange financing by a
certain time. Our deadline is Friday, and it looks like we'll have
everything ready by Thursday so that condition will be met. What I find
strange is that the same two people (our agent and broker) have both said
that we'll then be able to "waive" the financing condition. Once again I
was intrigued since I've always been under the impression that "to waive"
means to dismiss or abandon, in other words to drop the condition even
though it hasn't been met.
I've tried to find anything online from other eal-estate related pages
where the term "estapo" or something similar is used, or where "waive" is
being used in the same context and I haven't been able to find anything.
Could it be that SW Ontario has its own local terminology?
--
Cape Dweller Dragon
Remember, I've got a debt to pay. It's about quantity, not quality.
In particular, the way they make up words, or misuse words.
Two examples:
1. Since we're buying a condo there's a typical condition on the sale that
says that the buyer (us) gets a lawyer look over the condominium
corporation's finances to make sure there's nothing fishy going on. Both
our real-estate agent and mortgage broker who have never met and live in
different cities have called this procedure what sounds like "estapo". Now
I'm interested in linguistics so I tried looking this word up to see about
its origins and other uses, but for the life of me I can't find it
anywhere.
2. One of the other conditions is that we can arrange financing by a
certain time. Our deadline is Friday, and it looks like we'll have
everything ready by Thursday so that condition will be met. What I find
strange is that the same two people (our agent and broker) have both said
that we'll then be able to "waive" the financing condition. Once again I
was intrigued since I've always been under the impression that "to waive"
means to dismiss or abandon, in other words to drop the condition even
though it hasn't been met.
I've tried to find anything online from other eal-estate related pages
where the term "estapo" or something similar is used, or where "waive" is
being used in the same context and I haven't been able to find anything.
Could it be that SW Ontario has its own local terminology?
--
Cape Dweller Dragon
Remember, I've got a debt to pay. It's about quantity, not quality.