Annoucement of English Translation for the israeli rules

G

Guest

Guest
Archived from groups: rec.games.mahjong (More info?)

Serveral posters on this newsgroup asked us for posting English
tranlation for our Israeli rules . Remember that we are the ILMJA
(Israeli Mahjong Assocation) and thus English is are secondery
language for most of us , so we would happy if the posters could post
their remarks for corrections.

Here the URL for the translation:
http://gen2002.thefreebizhost.com/MahjongEng.pdf
 

Dee

Distinguished
Apr 4, 2004
310
0
18,780
Archived from groups: rec.games.mahjong (More info?)

gen2002@walla.co.il (Gennady Archangorodsky) wrote in message news:<3eb2f8de.0408172139.4b9f4991@posting.google.com>...
> Serveral posters on this newsgroup asked us for posting English
> tranlation for our Israeli rules . Remember that we are the ILMJA
> (Israeli Mahjong Assocation) and thus English is are secondery
> language for most of us , so we would happy if the posters could post
> their remarks for corrections.
>
> Here the URL for the translation:
> http://gen2002.thefreebizhost.com/MahjongEng.pdf

Thank you for posting the English translation of your rules. The
English translation is good enough that I understood what you were
trying to say, so no need to apologize for the English.

I am a little confused by the Comments on Page 4: "the value of the
dragons ... the wind has the value: ..." First, I am not aware of any
other rules where it is necessary to assign "relative value" to any of
these tiles (Kards) -- all tiles are equal as far as I know. Second,
I didn't notice any other reference to these "relative values" in the
rest of the rules. So how does the fact that W>E>N>S affect the game?
Similarly for the dragon tiles?

Thanks again for doing the translation for us.
 
G

Guest

Guest
Archived from groups: rec.games.mahjong (More info?)

In article <bc999a91.0408180732.2db7aff1@posting.google.com>,
Dee <d_lau@my-deja.com> wrote:
>gen2002@walla.co.il (Gennady Archangorodsky) wrote in message
>news:<3eb2f8de.0408172139.4b9f4991@posting.google.com>...
>> (Israeli Mahjong Assocation) and thus English is are secondery

>> http://gen2002.thefreebizhost.com/MahjongEng.pdf

>I am a little confused by the Comments on Page 4: "the value of the
>dragons ... the wind has the value: ..." First, I am not aware of any
>other rules where it is necessary to assign "relative value" to any of
>these tiles (Kards) -- all tiles are equal as far as I know. Second,
>I didn't notice any other reference to these "relative values" in the
>rest of the rules. So how does the fact that W>E>N>S affect the game?
> Similarly for the dragon tiles?


I think they're allowing chows of winds and chows of dragons.
Thus ENS is a chow of winds, but WNS isn't.
Bizarre - why start with South?
 
G

Guest

Guest
Archived from groups: rec.games.mahjong (More info?)

Acctually , you right that this rule never used in game , it's the
reminder of our mah-jong newbieness 1.5 in the past (we kept it for
constructing special mah-jong for the Toutoment mode when we would
have enough members) .Also , like in the source of our rules (Chinese
Classical) no Chows of the winds allowed.
d_lau@my-deja.com (Dee) wrote in message news:<bc999a91.0408180732.2db7aff1@posting.google.com>...
> gen2002@walla.co.il (Gennady Archangorodsky) wrote in message news:<3eb2f8de.0408172139.4b9f4991@posting.google.com>...
> > Serveral posters on this newsgroup asked us for posting English
> > tranlation for our Israeli rules . Remember that we are the ILMJA
> > (Israeli Mahjong Assocation) and thus English is are secondery
> > language for most of us , so we would happy if the posters could post
> > their remarks for corrections.
> >
> > Here the URL for the translation:
> > http://gen2002.thefreebizhost.com/MahjongEng.pdf
>
> Thank you for posting the English translation of your rules. The
> English translation is good enough that I understood what you were
> trying to say, so no need to apologize for the English.
>
> I am a little confused by the Comments on Page 4: "the value of the
> dragons ... the wind has the value: ..." First, I am not aware of any
> other rules where it is necessary to assign "relative value" to any of
> these tiles (Kards) -- all tiles are equal as far as I know. Second,
> I didn't notice any other reference to these "relative values" in the
> rest of the rules. So how does the fact that W>E>N>S affect the game?
> Similarly for the dragon tiles?
>
> Thanks again for doing the translation for us.