Skip to main content

Google Makes Translate Better With New Features

Did the old, "Translate" button seem archaic to you? Well, fret no more. The first change Google is implementing is the ability to translate instantly. Wave goodbye to the button because Google is translating as you type.

The second is slightly more useful. Along with your translation, Google will also be providing a Romanization of the text written phonetically in English. In addition to this, Google has added a new input transliteration feature for Arabic, Persian and Hindi, which allows users to enter text phonetically. Very handy if you can't type out the script with your keyboard.

Lastly, is the addition of a little speaker button that, you guessed it, let's you hear translations. Unfortunately this is only available for translating to English at the moment, but you can try it, and all the other new features, by clicking here.

  • Pyroflea
    Unfortunately their translator works horribly and generally doesn't take into account sentence structure or grammar. That's from my experience at least, having 4 years of a second language under my belt.
    Reply
  • JMcEntegart
    PyrofleaUnfortunately their translator works horribly and generally doesn't take into account sentence structure or grammar. That's from my experience at least, having 4 years of a second language under my belt.
    Yeah, I spent forever trying to find something that wasn't grammatically incorrect for the screenshot. I eventually gave up.
    Reply
  • ricardok
    Google has one of the best translations I've known.. Most software rely only on word to word translation whilst google does a great job by keeping the meaning of the phrases. I usually translate from other languages to Portuguese (Brazilian) and I get great results. Of course, it's not 100% but it's pretty close, and I usually help by sending the correct translation back to google (fixing any mistakes that the translation creates)..
    Reply
  • omnimodis78
    It's cool! Just think that 10 years ago you would have had to buy a dictionary and find each word and that still you would have only been able to compose a literal translation. At least with this it's free, easy, fast and a bit more accurate, not to mention totally convenient. Though I think google has the money and the brainpower to create the code for a great translation engine - which would take into account sentence structure, etc. Good effort though!
    Reply
  • zak_mckraken
    Well well, the little Irish girl uses a mac!
    Reply
  • warezme
    zak_mckrakenWell well, the little Irish girl uses a mac!
    She's a female, I'm sure she thinks its cute or goes with her purse.
    Reply
  • godnodog
    I usually translate from other languages to Portuguese (Brazilian) and I get great results.
    Reply
  • godnodog
    RicardoKI usually translate from other languages to Portuguese (Brazilian) and I get great results..
    But when it´s the other side arround, from English to Portuguese (Portugal) it´s frequent to see really bad translations.
    Reply
  • godnodog
    The last part of my message did not appear.

    I was replying to RicardoK, that when it´s english to Portuguese (Standard) it´s frequent to have bad translations, but it´s still a good free service by Google
    Reply
  • JMcEntegart
    zak_mckrakenWell well, the little Irish girl uses a mac!
    Dell Mini 10 (Hackintosh). Don't worry there's a real PC in the room, too.
    Reply